面對(duì)突發(fā)狀況的關(guān)鍵一點(diǎn)就是你要接受它,并喜歡這種挑戰(zhàn),把它當(dāng)作一種創(chuàng)造力演講的一部分。對(duì)這種突如其來(lái)的事,要能夠即興發(fā)揮(be able to improvise with the flow of events happening),而不是目瞪口呆,不知所措。
卡內(nèi)基當(dāng)時(shí)準(zhǔn)備退休后到牛津大學(xué)接受完全的教育,并“特別致力于公開演說(shuō)的學(xué)習(xí)”。
長(zhǎng)輩在教育后輩時(shí),常說(shuō):“我走過(guò)的橋比你走過(guò)的路還多?!边@有一定的道理,長(zhǎng)輩接受的新知識(shí)雖然比后輩少,可是無(wú)論怎樣,其經(jīng)驗(yàn)要豐富得多。因此,在與長(zhǎng)輩談話時(shí),你要保持謙虛的態(tài)度。
同時(shí),還可以培養(yǎng)學(xué)員積極正向的思維能力,增強(qiáng)管理的影響力,提升學(xué)員的領(lǐng)導(dǎo)力,迅速提升學(xué)員的整體素質(zhì)。
憑著對(duì)目標(biāo)的專注和近乎神圣的成功的信念,喬治戰(zhàn)勝了常人難以戰(zhàn)勝的困難。

受歡迎的老師,往往在第一次上課就能叫出學(xué)生的姓名;能喊出每一個(gè)員工姓名的上司,人們更愿意和他相處。
初次談話的成功,對(duì)于打開人際關(guān)系的大門至關(guān)重要。兩位素不相識(shí)的人在交談時(shí),要慎重,掌握好說(shuō)話的分寸,不能觸犯別人的隱私。否則,會(huì)引起別人的反感,導(dǎo)致兩人的談話不歡而散。
因此,在人多的場(chǎng)合之下,如果沒(méi)有特殊原因,一般應(yīng)小心避免讓對(duì)方當(dāng)眾出丑。
比如說(shuō),只要我不在別人面前暴露自己的缺點(diǎn),別人就不會(huì)知道,而一旦在眾人面前說(shuō)話,自己的根底有多深別人就會(huì)看得一清二楚,自己的拙劣就會(huì)暴露無(wú)遺。
將內(nèi)心世界徹底敞開,解讀人生身心現(xiàn)狀,剖析自我,改變自我,超越自我。解讀生命最重要的工具“頭腦”的特性,生發(fā)智慧,跳出頭腦設(shè)置的問(wèn)題陷阱,輕松駕馭頭腦創(chuàng)造自主智慧人生。
那么,是什么原因讓我們?nèi)绱丝謶帜??主要有四大因素,這四大因素共同作用,使我們產(chǎn)生恐懼感,要想擊敗恐懼感,我們就必須先對(duì)此有個(gè)鑒別能力,下面我們就逐一介紹這四種恐懼因素。
青少年,祖國(guó)的希望;青少年的成長(zhǎng)離不開教育的熏陶,教育的理念在于能讓孩子們的綜合素質(zhì)得到提升;既然是綜合素質(zhì)當(dāng)然離不開課堂上的專業(yè)知識(shí)和課外的能 力拓展了;課外,要學(xué)的東西很多;
多講的方式:見啥說(shuō)啥。
美國(guó)總統(tǒng)林肯是世界著名的演說(shuō)家,他的優(yōu)秀口才也是得益于閱讀,他能把布朗特、拜倫恩的詩(shī)集整本背誦下來(lái)。他在白宮時(shí)還經(jīng)常翻看莎士比亞的名著。他征服千百萬(wàn)聽眾的重要武器,就是演說(shuō)中的旁征博引顯示出來(lái)的卓越學(xué)識(shí)。他以尼亞加拉大瀑布為題材進(jìn)行的一次演說(shuō),精彩絕倫,令人拍手稱贊:“……遠(yuǎn)在很古以前,當(dāng)哥倫布最初發(fā)現(xiàn)這一塊大陸,當(dāng)耶穌基督被釘在十字架上,當(dāng)摩西率領(lǐng)了以色列人渡過(guò)紅海,啊,甚至亞當(dāng)從救世主的手里出來(lái),一直到現(xiàn)在,瀑布都一直在這里怒吼。古代人和我們現(xiàn)代人一樣,他們?cè)娺^(guò)尼亞加拉瀑布,比人類第一個(gè)始祖還老的尼亞加拉瀑布和現(xiàn)在同樣新鮮有力。前世紀(jì)龐大的巨象和爬蟲也曾見過(guò)尼亞加拉瀑布……”
他的敵人,馬其頓的國(guó)王腓力見到這篇演說(shuō)詞,也不由感慨地說(shuō):“如果我自己聽過(guò)德摩斯梯尼的演說(shuō),連我也要投票贊成他當(dāng)我的反對(duì)者領(lǐng)袖。”“感人心者,莫先乎情?!蹦茏寣?duì)手擊節(jié)贊嘆,這其中蘊(yùn)涵了多么真摯、奔涌的情感,這炙熱的愛(ài)國(guó)主義情感從心底的火山噴發(fā),從而產(chǎn)生了驚天動(dòng)地的力量! 委婉含蓄,有內(nèi)涵的語(yǔ)言讓你魅力十足 委婉,就是人們把不愿直接說(shuō)明的事物,利用相關(guān)的同義語(yǔ)言婉轉(zhuǎn)曲折地表達(dá)出的一種修辭方法。
有一天,俄國(guó)沙皇下令召見烏克蘭詩(shī)人謝甫琴科。文武百官見到沙皇后,都深深鞠躬致敬,只有謝甫琴科昂首站在一邊,從頭到腳打量沙皇。面對(duì)這個(gè)陌生人的傲慢舉動(dòng),沙皇不由大怒,厲聲問(wèn)道:“你是什么人?”
至于較特殊的人,則有時(shí)會(huì)氣餒,沒(méi)有堅(jiān)持下來(lái),結(jié)果反倒庸庸碌碌。
當(dāng)時(shí)的喬治身無(wú)分文,要到1萬(wàn)千米外的美國(guó)去,簡(jiǎn)直就是天方夜譚。
旁敲側(cè)擊,聰慧之人不說(shuō)“你錯(cuò)了” 常言道:“人非圣賢,孰能無(wú)過(guò)?”人都免不了會(huì)犯這樣那樣的錯(cuò)誤,且人們犯了錯(cuò)誤都很難及時(shí)醒悟,甚至不愿承認(rèn)。


