“啊,偉大的契訶夫先生,您什么時候復活了??!”編輯大發(fā)感慨。
不要說“務必?……?”,而要說“請您......?”?<BR>當所有工作伙伴的壓力已經(jīng)很大時,你又對大家說:“你們務必再設想下......”這樣的口氣恐怕很難帶來高效率,反而會給別人壓力,使他們產(chǎn)生逆反心理。但如果反過來呢,誰會去拒絕一個友好而禮貌的請求呢,所以最好這樣說:“請你設想下……”
1981年世界杯排球賽最后的一場是中日對決,第一、二局中國女排輕松地獲勝。此時,女排姑娘們高度興奮,激動不已。結果嚴重失控,打得毫無章法,導致第三、四局稀里糊涂地輸給了日本隊。
富商萬萬也沒有想到,兩年前一句普通的話竟能使一個自卑的人樹立了自尊心、一個窮困潦倒的人找回了自信心、一個自以為一無是處的人看到了自己的優(yōu)勢和價值,終于通過自強不息的努力獲得了成功。
現(xiàn)在知道技巧了,可能會在那個停頓和掌聲之后,跟大家打哈說:謝謝大家的鼓掌,我們又回來了。
與陌生人在初次交談時,提及自己和對方都很熟悉的第三者,這對縮短兩人之間的距離是一種好辦法。但是,此時千萬不要談論第三者的短處,因為這會給對方留下不好的印象,會擔心你背后也許會議論他的短處,從而對你采取戒備心理。
為此,當你遇到某些意外情況使對方陷入尷尬境地時,一定要給對方提供“臺階”下,比如采取某些妥善措施,及時為對方挽回面子,對方就會對你感激不盡。
問對方的興趣,循序發(fā)問,能順利地進入話題。如對方喜愛撲克,便可以此為話題,談打撲克的情趣。如果你對撲克略通一二,那肯定談得投機;如你對撲克不太了解,可靜心傾聽,適時提問,借此大開眼界。
想要避免冷場,就要保證談話的話題有趣、有益?!扒吆凸选?,會導致冷場;“淡而無味”,同樣會引起冷場。不希望出現(xiàn)冷場的交談者,應當事先作些準備,使自己有一點“庫存話題”。
與陌生人初次交談能否順利,關鍵在于能否找到自己與陌生人之間的共同點。從共同點入手,往往使談話更加順利、愉快。

有些人往往把這種靈活的交談方式看成是見風使舵或曲意奉承。其實這是一種錯誤的觀念。
日本人十分尊重老人,也更愿意遵循老人的教導。所以,老人靠著年齡賦予自己的社會地位,再加上和身份、環(huán)境相符的語言,才能聲色俱厲地訓斥一群素不相識的年輕人,使他們安靜下來。
用最簡潔的語言表達你的想…
多變的視角可以充分顯示語言的魅力。
過了幾天,《紐約時報》上果然刊登了馬克·吐溫致聯(lián)邦議員們的道歉啟事:“我考慮再三,覺得此話不恰當,而且也不符合事實,故特此登報聲明,把我的話修改如下:‘美國國會議員中有些議員不是狗婊子養(yǎng)的’?!?馬克·吐溫巧用肯定與否定的不同視點,將同一思維形式以不同句式表達,貌似不同,實則仍舊表達自己的輕蔑和鄙視。

