別人當(dāng)眾提出不便直接回答的問題時,巧妙應(yīng)對:
1.高亢型
那一聽就巧舌如簧、言諧流暢的,反而會因?yàn)橛昧Υ竺?,容易給人形成不靠諧的印象。
此外,還應(yīng)該在平時多加練習(xí),在熟人面前多開口,多講一些自己熟悉的東西,或者朗讀一些詩歌、散文,以培養(yǎng)自己對害羞心理的抵抗力。以后再逐步擴(kuò)大范圍,增加難度。長此以往,就會完全克服怯場的心理。
名記者馬可遜訪問過不少名人,他曾經(jīng)說:“許多人之所以不能給人留下好印象,是由于他們不注意傾聽別人的談話。這些人只關(guān)心自己要說的是什么,卻從不打開耳朵聽聽別人所說的……許多成名人士曾告訴我,他們所喜歡的,不是善于談話的人,而是那些靜聽者。只是這種人似乎要比其他任何好性格的人少見?!?/p>
呆板、枯燥的言辭讓人感覺很乏味;生動形象、靈活多變的語言才能充滿吸引力,激起聽者的興趣,不斷給他們以新鮮的刺激。所以,在發(fā)言的時候要注意使自己的語言充滿生命力、活潑靈動。
4.學(xué)會積極適應(yīng)別人
事實(shí)證明,他開始所有的擔(dān)心都是多余的,校長沒有想象中那么可怕。
其實(shí),害怕當(dāng)眾說話并不是個別現(xiàn)象。
不著痕跡的減輕工作量說話技巧:我了解這件事根重要;我們能不能先查一查手頭上的工作,把最重要的排出個優(yōu)先順序???不如當(dāng)下就推辭。首先,強(qiáng)調(diào)你明白這件任務(wù)的重要性,然后請求上司的指示,為新任務(wù)與原有工作排出優(yōu)先順序不著痕跡的讓上司知道你的工作量其實(shí)很重,若非你不可的話,有些事就得延后處理或轉(zhuǎn)交他人。
美國著名盲聾作家、教育家海倫·凱勒,小時候被猩紅熱奪去了她的聽力和視力。
一位志愿者在向眾人進(jìn)行募捐演講時,面對聽眾的漠然態(tài)度,他提出了這樣的問題:“請每一位在場者想一想,如果你的父母、兄弟姐妹,不幸患了疾病,迫切需要他人的援助,那么你是否希望渴望更多的愛心人士伸出援助之手?”這樣一來,每一個聽眾都會有所思索,將注意力轉(zhuǎn)移過來。
老大爺更不高興,說:“得得得,現(xiàn)在的年輕人都不學(xué)好。我看你那樣兒,監(jiān)獄里剛放出來的吧?”
豁達(dá)開朗的人往往更有親和力,更能贏得別人的好感。
善于發(fā)掘“共鳴”話題

