
為什么有成人演講的煩惱?
滔滔不絕,出口成章,是一種“水平”,而善于概括,詞約旨豐,一語(yǔ)中的,同樣是一種“水平”,而且更為難得。
讓第一句話扣人心扉
很多時(shí)候,排比的段落或句子是以一種遞進(jìn)的方式排列,營(yíng)造出一種雷霆萬(wàn)鈞的氣勢(shì),同時(shí)瑯瑯上口,富有樂(lè)感。
人各有其情,各有其性。言辭表達(dá)的內(nèi)容和方式要因人而異,左右逢源,見(jiàn)什么人說(shuō)什么話。這樣才有可能產(chǎn)生“同聲相應(yīng),同氣相求”的效果。對(duì)說(shuō)話者來(lái)說(shuō),要想達(dá)到某種表達(dá)效果,就必須區(qū)分接受對(duì)象。
飽滿圓潤(rùn)、悅耳動(dòng)聽(tīng)的聲音應(yīng)該怎么練就呢?
在一次酒會(huì)上答記者問(wèn)時(shí),他說(shuō):“美國(guó)國(guó)會(huì)中有些議員是狗婊子養(yǎng)的?!庇浾咄ㄟ^(guò)新聞媒介把此話捅了出去。

我把這種壓縮方法叫做:留骨縮肉。就是原來(lái)半天內(nèi)容的骨架一點(diǎn)不壓縮,分論點(diǎn)一個(gè)不少;為了節(jié)省時(shí)間,把說(shuō)明每個(gè)觀點(diǎn)的事例,也就是“肉”,壓縮掉了。
情真意切,真摯的語(yǔ)言才能打動(dòng)人心 大量事實(shí)證明,說(shuō)話的魅力并不在于語(yǔ)言的華麗、講話的流暢,而在于你是否傾注了感情,表達(dá)了真誠(chéng)!最能推銷產(chǎn)品的人并不一定是口若懸河的人,而是善于表達(dá)真誠(chéng)的人。
發(fā)言的綜合訓(xùn)練,讓你學(xué)會(huì)即席構(gòu)思,加強(qiáng)想象力,運(yùn)用所學(xué)知識(shí),你的話語(yǔ)如行云流水——細(xì)細(xì)綿綿,如大江東流—萬(wàn)物所向,如小溪叮咚——意味深長(zhǎng);展現(xiàn)個(gè)人風(fēng)采!
口才并不是一種天賦的才能,它是靠刻苦訓(xùn)練得來(lái)的。古今中外歷史上一切口若懸河、能言善辯的演講家、雄辯家。他們無(wú)一不是靠刻苦訓(xùn)練而獲得成功的。
英國(guó)前首相溫斯頓·丘吉爾曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“一個(gè)人能面對(duì)多少人當(dāng)眾講話,他的事業(yè)就能做多大!”
為了達(dá)到目標(biāo),你需要建立足夠強(qiáng)大的自信和目標(biāo)必將實(shí)現(xiàn)的信念,你必須對(duì)自己說(shuō)話能力訓(xùn)練的努力成果保持輕松而樂(lè)觀的態(tài)度。
音量的控制
技巧:練膽量,做“焦點(diǎn)”
當(dāng)然,聯(lián)想出來(lái)的話題不要脫口而出,而是要先在頭腦中判斷、思索一下,不要信口開(kāi)河。
加拿大在同中國(guó)建交前,國(guó)內(nèi)有一股敵視中國(guó)的惡勢(shì)力。有一次,外交官切斯特朗寧參加議員競(jìng)選。會(huì)場(chǎng)上,有人站出來(lái)反對(duì)他說(shuō):“你出生在中國(guó),是喝中國(guó)奶媽的奶汁長(zhǎng)大的,身上有中國(guó)人的血統(tǒng)!”面對(duì)這樣的責(zé)難,切斯特朗寧立即巧妙地駁斥道:“我喝過(guò)中國(guó)奶媽的奶,這是事實(shí)。但喝過(guò)中國(guó)奶媽的奶就具有中國(guó)人的血統(tǒng)了嗎?諸位先生,你們不也喝過(guò)加拿大的牛奶嗎?你們身上是不是也有加拿大牛的血統(tǒng)了呢?”這番話讓反對(duì)者自取其辱,頓時(shí)啞口無(wú)言。
任何成功的說(shuō)話高手都是從這一步走過(guò)來(lái)的。





