?

為什么有成人口才的煩惱?
7.引經(jīng)據(jù)典
公寓的門(mén)。公寓的主人是聯(lián)邦德國(guó)外交部年輕女秘書(shū)凱因斯,打開(kāi)門(mén)后,她面對(duì)這位不速之客,不知所措。男士連連道歉:“不好意思,我敲錯(cuò)了門(mén),請(qǐng)?jiān)彙!比缓?,他接著說(shuō):“請(qǐng)收下這束花,作為我打擾你的補(bǔ)償?!眲P因斯盛情難卻,收下了花,并把小伙子邀請(qǐng)進(jìn)屋。這個(gè)“誤會(huì)”其實(shí)是小伙子精心策劃的。
巧妙地運(yùn)用修辭不僅可以使語(yǔ)言更加生動(dòng)、形象,同時(shí),有助于表達(dá)感情。靈活運(yùn)用修辭是不可或缺的口才基本功之一。
表達(dá)謝意的方式有很多種,根據(jù)不同的對(duì)象、不同的情況,可以靈活掌握。關(guān)鍵是一定要及時(shí)地、恰當(dāng)?shù)貙?duì)那些善意的人表達(dá)出你的感激之情。

在當(dāng)代社會(huì)的日常生活中,口才也尤其重要。人際關(guān)系的交往需要口才,求職找工作需要口才,許多職業(yè)本身就需要良好的口才。好的口才使一個(gè)人更易引人注目、出類(lèi)拔萃,會(huì)使一個(gè)人的成功之路事半功倍。
人類(lèi)知識(shí)包羅萬(wàn)象、紛繁復(fù)雜,是說(shuō)話(huà)者侃侃而談的力量之源。知識(shí)在于厚積而薄發(fā),有深厚知識(shí)積累的人,講起話(huà)來(lái),底氣十足,成竹在胸。有的人之所以很有說(shuō)話(huà)水平,究其根本原因,就在于豐厚的知識(shí)積累。想要做一個(gè)談資豐富的口才高手,必須不斷擴(kuò)展自己的知識(shí)。
滔滔不絕、一瀉千里的演講雖然流暢優(yōu)美,但是如果缺少誠(chéng)意,那就失去了吸引力,如同一束沒(méi)有生命力的絹花,很美麗但不鮮活動(dòng)人,缺少魅力。
其功能不僅要訴諸人的理智,更要打動(dòng)人的情感。
臺(tái)上一分鐘,臺(tái)下十年功,你看到別人的游刃有余,卻不知背后需要花多少精力去準(zhǔn)備。強(qiáng)化訓(xùn)練還有個(gè)好處,就是能精簡(jiǎn)你的語(yǔ)言,甚至能夠想出聽(tīng)眾可能會(huì)提到到的問(wèn)題。
有一天,一位年輕的作者來(lái)到出版社,向編輯推薦自己的作品。編輯看了他的作品后問(wèn)道:“這是你自己原創(chuàng)的作品嗎?”
在一家石膏企業(yè)擔(dān)任外務(wù)員時(shí),吉姆就已經(jīng)知道一般人對(duì)自己名字的興趣,絕對(duì)勝于世上其他的文字。如果能把對(duì)方的名字當(dāng)面叫出,對(duì)對(duì)方而言是一種尊重。相反的,如果把對(duì)方的名字忘了或記錯(cuò),后果就難以想像了。
俚語(yǔ)可以讓演講生動(dòng)活潑,也可以使演講陳舊過(guò)時(shí)。如果不太熟悉最新的俚語(yǔ),會(huì)讓演講者本身顯得與時(shí)代脫節(jié)。慎用俚語(yǔ),如果使用一個(gè)效果不錯(cuò)又形象生動(dòng)的俚語(yǔ)來(lái)表達(dá)你想表達(dá)的內(nèi)容,效果會(huì)好很多。但要注意千萬(wàn)不要使用帶種族色彩的俚語(yǔ)。
贊美、廣告宣傳、就職演說(shuō)、畢業(yè)典禮、紀(jì)念活動(dòng)、慶?;顒?dòng)中的講話(huà),通常是以激勵(lì)為目標(biāo)。這類(lèi)說(shuō)話(huà)旨在堅(jiān)定人們的信心,激勵(lì)人們的斗志,引起精神上的興奮。
吉姆自創(chuàng)了一套記憶姓名的辦法。無(wú)論何時(shí)何地,只要遇到陌生人,他一定要把對(duì)方的姓名問(wèn)清楚。不單單是幾個(gè)簡(jiǎn)單的字母,還包括對(duì)方的職業(yè)、黨派、宗教、家庭狀況等其他一切的相關(guān)資料,并且把這些信息牢牢記在腦袋里。甚至他回家后還像學(xué)生做功課一樣,反復(fù)復(fù)習(xí)。
曾經(jīng)有一次,魯迅在家中宴客,兒子海嬰同席。在吃魚(yú)圓時(shí),客人均說(shuō)新鮮可口,唯海嬰說(shuō):“媽媽?zhuān)~(yú)圓是酸的!”以為孩子胡說(shuō)亂鬧的媽媽便責(zé)備了幾句,孩子老大不高興。魯迅聽(tīng)后,便把海嬰咬過(guò)的那只魚(yú)圓嘗了嘗,果然不怎么新鮮,便頗有感慨地說(shuō):“孩子說(shuō)不新鮮,我們不加以查看,就抹殺是不對(duì)的,看來(lái)我們也得尊重孩子說(shuō)的話(huà)啊!”
讓焦慮和恐懼來(lái)得更猛烈些吧





