好口才是練出來(lái)的——最實(shí)用…
(不要依賴幻燈片進(jìn)行演講)。
有一種影響力被稱為“非權(quán)力影響力”,是指說(shuō)話人依靠自己的個(gè)人素養(yǎng),包括品行、聲望等形成的一種影響力。
工作后,更少有機(jī)會(huì)上臺(tái),而一旦上臺(tái)就會(huì)各種緊張擔(dān)心害怕自己出糗。
發(fā)言者根本未明確自己講話的目的就亂放炮。
“真正懂得批評(píng)的人著重的是‘正’,而不是‘誤’?!边@是英國(guó)18世紀(jì)著名評(píng)論家約瑟·亞迪森的名言。
把話題對(duì)準(zhǔn)大家的興奮中心,談?wù)撨@類話題時(shí),人人有話,自然就能說(shuō)個(gè)不停了,以至引起許多人的議論和發(fā)言,導(dǎo)致“語(yǔ)花”飛濺。這類話題包括時(shí)事新聞,以及大家比較關(guān)注的人物、事件等。
如當(dāng)年日本侵略者將天津“南開(kāi)”炸得一塌糊涂,不少人哀嘆:“南開(kāi)成了難開(kāi)!”當(dāng)時(shí)的南大校長(zhǎng)張伯苓聽(tīng)了,說(shuō):“難開(kāi)?那要加一個(gè)標(biāo)點(diǎn),‘難,開(kāi)!’”這里張校長(zhǎng)巧用標(biāo)點(diǎn)、將“難開(kāi)”這一偏正短語(yǔ)變?yōu)檗D(zhuǎn)折關(guān)系的復(fù)句,便將那知難而進(jìn),愈挫愈堅(jiān)的意與情恰到好處地表現(xiàn)出來(lái)了。
同一事物,從不同的角度觀察認(rèn)識(shí),其感官認(rèn)知的結(jié)果便不相同。
堅(jiān)強(qiáng)的意志力要求我們?cè)谂Φ倪^(guò)程中專心致志,擁有不達(dá)目的不罷休的韌勁以及克服困難的頑強(qiáng)精神。
人們?yōu)槭裁匆铝τ谔岣咦约旱恼f(shuō)話能力呢?也就是說(shuō),究竟說(shuō)話對(duì)人們有什么重要的意義呢? 我們不妨想象一下,面對(duì)難以計(jì)數(shù)的聽(tīng)眾,自信滿滿地走上講臺(tái),聽(tīng)聽(tīng)開(kāi)場(chǎng)后全場(chǎng)的鴉雀無(wú)聲,感受一下聽(tīng)眾被你的深入淺出、幽默詼諧的演說(shuō)所深深吸引時(shí)的那種全神貫注,體會(huì)一下聽(tīng)眾對(duì)你報(bào)以經(jīng)久不息的雷鳴般的掌聲時(shí)的成就感,然后你帶著微笑接受大家對(duì)你的贊賞…… 當(dāng)然,提高自己的說(shuō)話能力的好處,并不只是可以在正式場(chǎng)合發(fā)表成功的演說(shuō)。
同時(shí)我們會(huì)學(xué)習(xí)到在演講過(guò)程中,語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)的變換,抑揚(yáng)頓挫的變化,增強(qiáng)演講的效果。
他們兩人選擇了一所小學(xué)的一個(gè)班級(jí),幫全班的小學(xué)生做了一次測(cè)驗(yàn),并于隔日批改試卷后,公布了該班5位天才兒童的姓名。
有一次,他有很重要的事需要跟他的校長(zhǎng)商量,他自己練習(xí)了多次,終于來(lái)到了校長(zhǎng)室門前,想敲門進(jìn)去,可手剛剛舉起又放了下來(lái),他怕校長(zhǎng)現(xiàn)在正忙,怕打擾校長(zhǎng)的工作,怕還沒(méi)開(kāi)口就被校長(zhǎng)罵出來(lái)……一連串的害怕讓他的怯懦感在心里滋生,他想放棄,但是就這么走了又覺(jué)得不甘心,猶豫了很長(zhǎng)時(shí)間,還是決定要見(jiàn)校長(zhǎng)。
六小時(shí)的課,壓縮到一個(gè)小時(shí),怎樣講?經(jīng)過(guò)思考比較,我決定,耳定舞訣四個(gè)方法,只選取了幼兒教師最急需的耳語(yǔ)法和雙人舞練情法。

春秋時(shí)的鄧析說(shuō):“夫言之術(shù),與智者言,依于博;與辯者言,依于要;與貴者言,依于勢(shì);與富者言,依于豪;與貧者言,依于利;與勇者言,依于敢;與愚者言,依于說(shuō)?!边@段話告訴我們,針對(duì)不同的說(shuō)話對(duì)象,要采取不同的說(shuō)話策略,話因人而異,區(qū)別對(duì)待不同的聽(tīng)眾。
微笑是打開(kāi)別人心靈的鑰匙,能融化冷漠,消除隔閡。舒暢、悅耳的聲調(diào),就像明媚的陽(yáng)光一樣,使一切欣欣向榮,使談話進(jìn)行得生動(dòng)活潑。
態(tài)度是口才的第一生命
過(guò)了幾天,《紐約時(shí)報(bào)》上果然刊登了馬克·吐溫致聯(lián)邦議員們的道歉啟事:“我考慮再三,覺(jué)得此話不恰當(dāng),而且也不符合事實(shí),故特此登報(bào)聲明,把我的話修改如下:‘美國(guó)國(guó)會(huì)議員中有些議員不是狗婊子養(yǎng)的’?!?馬克·吐溫巧用肯定與否定的不同視點(diǎn),將同一思維形式以不同句式表達(dá),貌似不同,實(shí)則仍舊表達(dá)自己的輕蔑和鄙視。

